I will not be’ candidate even in 2018
Several people have asked my intentions with respect to these elections, più o meno caldeggiando una mia partecipazione. This despite my last actual application dates back to 2009 and not part of any party .
I wish all, ma non parteciperò, and for some reason:
1) ho rinunciato alle candidature dopo l’avventura delle provinciali di Padova del 2009, perché allora ho verificato nuovamente l’inesistenza di elezioni democratiche come l’avevo verificata nel 1996. in 2009, after regularly collected thousands of signatures, I was completely banned from all media, nessun giornale parlò di me, even to say how old I was. This while the other movements at the first exit as mine had the benefit of half pages of newspapers. 800.000 voters were totally deprived of the right to know something about me running for president and also of all the candidates on the entire list. Perfino il Garante regionale dei media reagì dando direttive di riequilibrare la mia posizione, ma non adempì nessuno, except Telenuovo ( che forse per il fatto di aver mal inteso il provvedimento come esclusivamente contro di loro mi diventò nemico pur continuando ad invitarmi per un po’). Ebbi solo la fortuna di una trasmissione con l’amico Gandi, who rightly claims the presence of all candidates, so I had to personally call my contenders (!). The result was obviously what was (ma comunque più dei socialisti), salvo il fatto che dopo il voto sparirono ufficialmente la metà dei voti che io stesso avevo contato con le mie mani. Happen again as in the fraud 1946 or as in 1866, è un fatto risaputo e dimostrabile. Da tutto ciò si evince che in Italia esiste una “blacklist” , chi è inserito in essa viene di fatto estromesso dalla vita politica e non può avere giustizia dalla istituzioni. This is to prevent the emergence of alternative movements, quelli che sembrano nuovi se sono visibili sono in realtà fin dall’inizio controllati ed autorizzati. Dell’esistenza della lista di proscrizione ho avuto conferma recente di un alto dirigente dei media. E’ clear that even now I suffer this censure, e basti dire che Aggregazione Veneta non ha avuto alcuna visibilità per capire che effettivamente siamo un problema per queste fasulle istituzioni. Purtroppo temo che sarà così fin tanto che i Veneti non prenderanno in mano il proprio governo anche dei media divorziando da questo matrimonio unitario nato da stupro.
2) in quanto rappresentante di Aggregazione Veneta la candidatura e la militanza politica mi è sostanzialmente vietata per statuto. Aggregazione Veneta infatti è un ente che rappresenta legalmente i diritti di minoranza nazionale del popolo veneto, Human rights, and precisely to avoid becoming an instrument of political careerism or were exploited for purposes of the party in February 2017 They have been included in the strong limits to political activism laws, and mechanisms to prevent conflicts of interest. Spokesman, Segretario e vice e i membri dell’Assemblea di AV per statuto non possono avere una militanza politica di rilievo, at most can be councilors of a municipality with less than 15.000 inhabitants.
2) NOT the electoral law provided seats reserved for the Venetians, is our right to Covenzione Framework for the Protection of National Minorities. We have formally requested these rights by application to the President and to the Chambers, they are scrubbed. La legge elettorale è dunque illegale per questo e perché è sostanzialmente incostituzionale come la precedente ed è stata votata da parlamentari non eletti perché senza più titolo dal primo gennaio 2014 (Constitutional Court ruling).
Finally, sebbene correre in questa competizione sarà a mio avviso inutile come in altre (perché manca la parità di mezzi, a free press and democracy of television access ) faccio i miei migliori auguri a chi vorrà concorrere per fare qualcosa di buono, provided there is accompanied not thieves and con artists or persons blatantly discredited in practice. And I can not give other indications.
Loris Palmerini