The Constitutional Court renunciation of Constitutional substance
THE Press release today of the Constitutional Court It made me think the black cloth on the tomb of Doge Marin Falier sebbene forse non c’entra nulla.
Let's try to understand what happened.
The problem of vaccinations is a theme that includes many aspects:
1) the scientific aspect of their effectiveness and opportunity
2) l’aspetto scientifico della loro sicurezza o dannosità
3) l’aspetto della scelta di quali vaccinazioni privilegiare
4) l’aspetto della organizzazione concreta degli enti preposti a vaccinare
5) l’aspetto dei diritti umani e costituzionali lesi da eventuale imposizione
6) l’aspetto del risarcimento dei danneggiati da vaccino
7) l’aspetto della eventuale corruzione legata al business dell vaccinazioni
The Constitutional Court was called by the Veneto Region to discuss the points 3 E 4, poiché contestava il DL Lorenzin, and then the Law.
Poi è intervenuta Aggregazione Veneta che ha sollevato gli aspetti 2,5,7.
After a month they attended a number of associations that have covered and completed all the remaining aspects
THE 9 di novembre la Regione Veneto si è avvicinata alle tesi delle associazioni chiedendo che venissero almeno valutate anche tutte le altre questioni sollevate dagli altri intervenuti, and he tried to make his point 5 even discrediting the vigilance system for vaccines,
The Court thus had on the table nourished scientific documentation, LEGAL, evidence of corruption and obvious cases of damaged, and a number of key questions to answer. And a great cry of alarm of the Veneto Region: the supervisory sistama not work.
What did the Court?
He declined to assess the aggregation Veneta topics (who he was entitled under an international treaty) and all other.
Ha rifiutato di valutare anche le ultime questioni aggiunte all’ultimo dalla Regione Veneto, fregandose that are unknown realimente the damage caused by these dirty vaccines.
The Court answered only the questions asked by the Region regarding the point 3 E 4, which also included the consensus model, ma non la illegalità dell’obbligo rispetto alla normative comunitarie ed internazionali.
In essence, the Court simply said “FOR NOW OKAY SO '”.
Practically, from today's press release, It understands that the Constitutional Court did not discuss the international human rights violated, especially those of the child, and even science of vaccination, perché gli intervenuti avevano dimostrato che i prodotti attualmente somministrati come vaccini sono pericolosi per la salute in misura molto maggiore ai presunti benefici.
E, something very Gravem has not discussed the chaos and ineffectiveness of the vaccine regulatory system, già evidenziato dalla trasmissione Report ed ora ammesso anche dalla Regione, perché anche Aggregazione Veneta ne aveva chiesto chiarimento alla Regione il 16 September. La realtà è che NON SAPPIAMO COSA STIAMO EFFETTIVAMENTE OTTENENDO CON QUESTE VACCINAZIONI, AND MANY ARE REALLY DAMAGES ADVERSE, that result 10 times higher than anywhere else in Veneto, perché solo in Veneto si è obbligati a segnalare i casi sospetti.
Così facendo la Corte ha svuotato la Costituzione di senso ed efficacia, the Charter does not apply in fundamental rights, the right to health , the right of the child and other, simply NOTHING’ BROKEN STATE!
Purtroppo bisogna considerare che proprio ieri è stato insediato nella Corte Costituzionale un giudice nominato dal Parlamento, ma questo Parlamento ha numerosi membri non eletti perché saliti sullo scranno tramite legge di elezione dichiarata incostituzionale, and FIVE judges are appointed by the President of the Republic, he former Constitutional Court judge, che È STATO ELETTO da questo parlamento pieno di non eletti costituzionalmente, and that he does not dissolve.
It was an impartial and independent court? Purtroppo l’avv. Moon told me it was not possible, for procedural reasons, chiedere l’esclusione dei giudici nominati dal parlamento pieno di non eletti.
Siamo di fronte all’evidenza che la Carta Costituzionale sostanzialmente non vale, e questo nonostante i cittadini abbiano confermato la volontà di tenerla come atto formale, Political and substantial basis, with less than a year ago referendum.
Evidently the vaccine global dominance has luck over these aspects of Justice, Human rights, laws and constitutions.
Dear citizen, you can still hope that international human rights bodies to put an end to this mess of your rights, ma ti devi svegliare e guardare in faccia la realtà: the Constitution is not worth anything in substance, even when it comes to health and school of small children. Needless to such glory of a Charter which leads to these results. If everything was formally correct, and I do not think, It would be the proof that it does not work in practice and in substance.
It starts to worry, perché atraverso le vaccinazioni obbligatorie sarà presto facile, for a dictatorship, inoculare appena disponibili in ciascuno i nanochip che già è certo si possono realizzare.
But do not despair, non è finita qui, these judges have not had the courage of free men and umbilical independence with politics, non hanno avuto il coraggio di aprire il giudice delle leggi alla società e alla scienza come faceva la Repubblica Veneta già 700 Years ago. But we are free, e faremo cancellare l’obbligo, and we teach them how to do it peacefully and through those laws that are not worth for them essentially crushed by quibbles unreasonable demands and unclean.
We declare that if you do not apply the Constitution and the human rights endorsed, in tal caso noi siamo sottoposti al solo dominio dei diritti umani che loro stanno illegalmente violando nella sostanza ed al di là dei cavilli. Even those international.
In fin dei conti esiste anche il crimine contro l’umanità.