Who gains by the divisions among the Venetians? And how to get out?
Se osserviamo il panorama dei movimenti che si pongono l’obbiettivo di una sovranità parziale o totale del popolo veneto, notiamo una galassia di entità spesso fra loro in contrapposizione o in aperta lite con tanto di calunnie.
Where does this fragmentation? Who gains? Si può uscirne?
Intanto guardiamo cosa c’è sul piatto.
There are autonomist movements, including some political parties. L’autonomia è intesa come regionale, but someone aspires to the Northeast.
Ci sono i movimenti che propongono l’indipendenza della Regione, of these two political parties that have run in regional elections.
There are the “governments” che reclamano una sovranità completa dei Veneti, but each claims a different territory, going from just Veneto, who claims the Lombardo-Veneto, a chi pretende l’intera Repubblica Veneta.
C’è anche la piccola fazione che rivendica i diritti di minoranza nazionale, e che in effetti è l’unica che ha ottenuto risultati sul piano legale.
Then there are some groups “cultural” che in realtà spingono sull’idea di nazione veneta in senso storico e identitario.
Nella realtà molti di questi gruppi non vogliono fare quello che dicono, sono solo dei simulacri di qualcos’altro, alla fine dietro si scoprono esserci i partiti politici più grossi oppure un singolo personaggio , often megalomaniacal or contemptible, that self-interest uses “brand” Venetia to mind their own business.
Anche diverse associazioni in realtà vivono di prebende politiche, e misteriosamente sono particolarmente attive solo in prossimità delle elezioni.
As an overview, and going over to these dynamics of profiteering that are not directly visible, occorre considerare altri fattori che ci costringeranno a riguardare tutto dall’inizio.
Infatti c’è una confusione di fondo che aleggia su tutto il panorama, that relates to the very concept of “people Venetian”. Ad esempio c’è chi identifica nel “people Venetian” residents only in the Veneto Region, anche quando in realtà fossero immigrati italiani o internazionali. For them are part of the Venetian people also EU citizens residing in the Region.
C’è chi invece, as the writer, identifies Venetians in a population with specific characteristics, which is identified according to criteria “ethnic” ossia per identità, History, Culture, language and sense of belonging, tutti elementi che possono essere presenti in maniera più o meno marcata. For the Venetians forwards, as for Swiss, si vede la presenza di una pluralità di lingue, in addition to the Venetian language (non riconosciuta dall’Italia) Also the Friulian language, Ladin and other.
If you take this concept “regional” the Venetian people, in fact it does not correspond to the concept of “people” international sense: When it comes to self-determination must identify the people on the basis of these criteria, e non su quello della residenza in una entità amministrativa. Le mire elettorali e la disponibilità di fondi giocano sempre a favore delle entità che portano avanti una identità “regional” che tuttavia non è una identità nazionale. In altre parole una identità “regional” non potrà mai accedere all’autodeterminazione dei popoli, and there is no international right to self-determination of a region, even after the case Kosovo, except in the case of a former Indian state (like Scotland).
If you want to talk about in a geographical sense people need to talk about “people” in the sense of the citizens of a historic state, but then saying “Venetian” we should refer to the citizens of Lombardy and Veneto (or at least to the Veneto 1866 which also included the Friuli Venezia-Giulia and), oppure dovremmo rivendicare l’essere popolo di tutti i cittadini della Repubblica Veneta, comprising then not only Montenegro, ma anche l’Albania Veneta, Greece, e diverse altre parti dell’Europa orientale sui mari.
If we talk about people from ethnic issue svincolandoci, allora l’autogoverno e l’autodeterminazione spettano ai popoli degli stati, so the Lombardo-Veneto and the Venetian Republic: non essendo mai esistito uno Stato grande come l’attuale Regione Veneto, non c’è diritto di autodeterminazione di questa regione. E’ international law to establish it, with respect to those who do not know him and he says otherwise.
If we talk about the people in the ethnic sense, invoking the right to post-war self-determination, then the question is complicated by the political parties, perché diventa del tutto inutile correre alle elezioni.
Insomma nella grande confusione costituita dal gran numero di gruppi sopraddetti c’è il condimento di un bel po’ of confusion or ignorance on the question of identity: la domanda base è “Who are the Venetians”? Almost all of these movements do not respond to this question, and they just put it to see a mountain of contradictions or gaps answers, if not hysterical reactions.
Per me questa è stata la prima e la principale delle domande, melting, without which even worth talking about Veneti.
Who gains?
Da una parte la Lega Nord ha apertamente rinunciato all’idea di Secessione ed Indipendenza della Padania, but at the level of the Veneto Region the basis of the League (or rather the Liga Veneta) è ancora molto indipendentista, anche se forse non è poi così tanto verto fra i vertici di alcune province.
Comunque da una parte vediamo la Lega Nord parlare di Italia e di necessità di Italia unita, dall’altra la Lombardia ed il Veneto parlano di Autonomia regionale con qualche occhiolino strizzato in Veneto al tema dell’indipendenza o al riconoscimento dei diritti di minoranza nazionale.
Insomma fin tanto che paga il tema c’è in questo partito, while the pro-independence political parties are in trance after the Constitutional Court ruling that finally closed each regional referendum hypothesis (also Advisory) for independence, moreover it prohibited by the Regional Statute as I said well 3 years before the sentence.
So overall, On “Venetian question” regna una grande confusione di obbiettivi che va dall’Autonomia, all’Autogoverno interno, all’Autogoverno internazionale, full independence. And this is then topped off with precarious or no definition of the sense of belonging, so the Venetians for some are only residents of the Region, for others the north-east, for other citizens of the Republic of Venice.
And all this fragmentation does is help those in power, I am referring to the Italian State.
How to get out?
E’ chiaro che è impossibile mettere assieme tutte queste anime, They are too different in their definition of “people” e dell’obbiettivo da raggiungere.
E’ chiaro che per favorire l’unione si dovrebbe costringere i vari attori altrimenti renitenti, che essendo spesso elementi border line non è nemmeno il caso di avere fra i piedi se si vuole fare le cose per davvero e non per fare una sagra di pagliacci.
Quindi viene in mente che occorra attendere l’uomo (or woman) “strong” able to force others to join. Ma è ragionevole? Quanto sarà disposta l’Italia a spendere per impedire un tal scenario? Quanto sarà disposta a finanziarie correnti di scissione che tengano ferma la situazione come l’attuale? Considering that every year since Lombardo-Veneto are robbed 450 billion euros, credo che l’Italia abbia abbastanza denaro da tenere le cose come stanno, Rather, secondo me il risultato non è nemmeno casuale ma perfettamente determinato.
Quindi sul piano pratico e realistico è una cosa difficilissima sul piano dei fatti, I would say impossible, che un uomo potente diventi il leader capace di portare alla libertà i Veneti, anche perché dovrebbe essere, in addition to not be blackmailed, It should not have institutional roles, e dovrebbe avere qualche milione di euro per l’operazione tenuti all’estero, perché altrimenti lo ridurrebbero in miseria. Can not precisely.
I just have one thing to do, and he must do each Veneto, each lover of homeland.
Since most of the movements, as said before, They are simulacra, to bring out the winner, it should be verify and publicize the fundamentals of each and actions, especially the misdeeds, so let the free space to those who are not blackmailed and have clear ideas.
for example, sono numerosi i gruppetti che rubano il materiale politico e culturale di altri per farsi pubblicità, or using symbols and names in a thieving, dishonest, and it is necessary to mask.
for example, the ruling on “ABSOLUTE FAILURE OF JURISDICTION” of which many are filled lungs, è una sentenza derivata da un ricorso scritto al 99% da me, and based on my book “The Republic unborn” published during the proceedings.
I movimenti che non dicono l’autore di quella cosa vanno smascherati come truffatori, and brought to pillory.
Coloro che raccolgono soldi vanno chiamati a rendere conto dell’uso e della mancata vigilanza: if you did steal others and not you noticed, or are you stupid or you know well and you're left high and dry.
And then expose those who use clones sites, other symbols…
If every good Venetian devotes some’ time this, in poco tempo il panorama si schiarirà e i Veneti cominceranno a vedere la loro libertà.
You do not want to do it? And then you'll stay the way you are! Want to be Veneto? BEGINS TO DO IT !