The Italian elections 2008 contrary to the Constitution and international law
La Costituzione Italiana all’articolo 51 dice “Tutti i cittadini dell’uno o dell’altro sesso possono accedere agli uffici pubblici e alle cariche elettive in condizioni di eguaglianza, secondo i requisiti stabiliti dalla legge”
Per “requisiti stabiliti dalla” legge si intende l’avere l’età e i diritti legali per essere candidati, non il fatto di essere già stato eletto in passato o essere figlio o raccomandato di qualche politico.
Instead it assumed this meaning, perché chi si candida con un partito già in parlamento non deve raccogliere le firme per la candidatura (popular subscription you from the candidate persons ) while they have to collect many signatures and so burdensome that every candidate with no party in parliament .
Ai candidati di partiti già presenti in parlamento, e pure a quelli mai eletti che però hanno qualche parlamentare (almost all parties that contribute today have never presented before!), It does not require more than the party's nomination (as in the arrangements) and some form of firmetta.
La Nobiltà di Casta in parlamento si è AUTO esentata dalla raccolta firme, both the individual candidates, that the parties in parliament
Non so se è stato un effetto delle denuncie che feci negli anni 1996-2000 when they were systematically falsified signatures, but perhaps you remember better the next case Mussolini, his signature of the dead gas station.
Well, have exempted, but the candidates of parties not in parliament requires a disproportionate collection of signatures, che è sottoposta alla convalida di personale normalmente di altri partiti (!) or municipal staff, notaries and other paid.
Nel corso delle ultime elezioni europee la raccolta delle firme è stata talmente pesante da decimare la rappresentanza democratica a favore del regime vigente. But let's stop calling Casta.
Ora si è ormai costituita non una casta, ma una Nobiltà parlamentare che di fatto non corre con le stessi leggi degli altri cittadini e non è sottoposta alla normale battaglia. Si può anche chiamarla dittatura, magari “morbida” per essere gentili.
This system out of the democratic form, perché se è vero che “Tutti i cittadini hanno diritto di associarsi liberamente in partiti per concorrere con metodo democratico a determinare la politica nazionale.” (art. 49 Cost.) E’ also true that some parties do not concur with the same method, that it is fast-tracked and protected out of the democratic system.
Questa situazione è contraria anche alle leggi internazionali. La Costituzione italiana dice che “La Repubblica riconosce e garantisce i diritti inviolabili dell’uomo, sia come singolo sia nelle formazioni sociali ove si svolge la sua personalità [etc]” (art. 2) ma purtroppo la dottrina è tutta d’accordo che fra questi “diritti inviolabili dell’uomo” non rientri esplicitamente la “dichiarazione universale dei diritti dell’uomo” che anche essa ribadisce i concetti sopra.
This fact would be laughable if it were not worse. In fact there are too many international laws that reaffirm, rafforzano e fanno più potenti i “diritti inviolabili dell’uomo” anche esse negate. L’Italia ha firmato l’impegno a rispettare queste leggi internazionali, sometimes it has also incurred, E, obliged by the Constitution, He has ratified and published in the Official Journal, as state laws that must be respected.
for example, una legge ratificata è il “Patto internazionale sui diritti civili e politici” che in Italia è pubblicata come legge n.881 del 1977 :essa garantisce una serie di diritti che spesso sono più dettagliati della Costituzione.
on election, anche l’articolo 25 of the Ln.881 1977 prevede il diritto di concorrere alle elezioni in parità di condizioni, or better, without discrimination. Fra le altre sancisce il diritto dei cittadini a scegliere liberamente i propri rappresentanti “.. at genuine elections, periodic, carried out by universal and equal suffrage, and secret vote, which ensure the free expression of
volontà degli elettori”.
E’ del tutto evidente che i rappresentanti non sono liberamente scelti quando sono i partiti a decidere i candidati senza possibilità di determinazione del popolo, What he was going through the collection of signatures.
Ma la violazione più grave è al diritto di partecipare senza restrizioni irragionevoli, menzionate all’articolo 2 , cioè in parità di condizioni.
Tutti i paesi membri della Unione Europea sono già obbligati ( on paper) to comply with these rules, ed oggi esse sono diventate di rango costituzionale “europeo” con il trattato di Lisbona.
E invece scopriamo che in Italia quella dei diritti umani è una finzione. Negli effetti vince le elezioni la banda più potente come a Kabul.
In Italian elections are una gara dove una persona corre a piedi e l’altra in automobile. for example, vi sembra corretto che chi possiede TV e cooperative di giornali possa fare tutta la pubblicità che vuole di sé stesso escludendo gli altri movimenti ? O possa non fare la pubblicità di altri movimenti. Or will encourage its newscasts to speak only or primarily of the news concerning him without contradiction ?
Bertinotti ed altri ora si lamentano perché sono PARZIALMENTE usciti dalla casta e non ne godono più i favori come prima. Sarebbe ora che si togliessero proprio tanto più che quando in quel sistema c’erano dentro del tutto e con esso si autoeleggevano, They have never said or done anything to ensure the effective participation of workers in political life. And only for the armchair now speak.
For years the parties falsified signatures that were gathered and then a sneaky to heal. MA è valida la leggina dell’eletto con brogli? E’ valid the constitution of the coup ?
Now they have decided to leave straight out of the door every every contender, by running lame and burdened by collecting signatures anyone else.
E il “presidente” cosa fa ? He holds the bag as always.
If anyone still thinks that this situation can heal, tell me how.
http://www.repubblica.org/tribunale/veneto/X0006_Patto_diritti_civili.html
brucolas brucoli
9 March 2008 @ 11:36
if the matter is collecting signatures then it is since 1948…
how come you noticed now? I'm sick of you that you wake up right now and his eyes still thick with sleep soundly the reason that you have cultivated for decades, tuonate of violation of rights, constitution, major crimes and misdemeanors. Go to sleep, which is better.
The law of 1948 It was up to vigora 2000, and before (12 Years ago!) I reported to the judiciary their falsification. Ben woke up to you.