Giving strength to the right project or stay servants
On the subject of Venetian movements a person writes to me: “who knows’ Why’ everyone has the answer in his pocket and no one realized anything………”.
Il fatto è che le forze in campo, the so-called movements “venetisti” They are in conflict with each other and cancel each other, principalmente perché al vertice di alcuni ci sono persone che mirano al proprio interesse e non a quello nazionale veneto. Occasionally they coalesce around a figure, and this normally prevail over the other for a particular strength.
Infatti l’unica eccezione a questa regola negli ultimi 20 anni è stato Giorgio Panto , who served as “master” thanks to the power of his TV coalizando forcibly microcomponents. E nonostante questo non superò il 5% regional, segno che l’appoggio dei media italiani è molto più imponente di quelli regionali.
Here's an example to understand.
THE 25 April 2013 in piazza San Marco c’erano centinaia di attivisti con la sola bandiera di San Marco, e qualche cretino con il leone in moeca per sfidare l’autorità di autogoverno.
The newspapers gave them little or no relief, so play downward. Non si è capito che qualcosa è scattato, ma lo si vedrà. Di certo il silenzio non aiuterà.
The contrast 6 October 2013 a Mantova c’erano 5000 people, carried by Tosi, many from the south. L’evento è stato ripreso da tutte le TV nazionali, e Tosi oramai è visto come il Renzi del centro-destra, e se avrà risultati alle elezioni di primavera lascerà Zaia ai margini anche per le regionale del 2015.
Quello che voglio dire è che la forza che sospinge un personaggio o una idea oppure che lo contrasta determina la sua riuscita , se non altro può bloccare temporaneamente. Poi il tempo a distanza di tempo dirà comunque che quel personaggio e quell’idee erano giuste, giving people the bitter taste of a lost opportunity.
Il sottoscritto si è preso la rogna di smascherare il referendum “on the water” denunciando che esso avrebbe permesso non solo la privatizzazione dell’acqua, but also of all “networks” as the telephone, power, transport etc..
Mentre a Padova hanno già conferito la società dell’acqua in una società quotata in borsa, now the state is preparing to sell the rail network, the telephone and then other major networks.
I was right ? E’ stato fatto un attentato costituzionale alla sovranità del popolo ? Where are the sinister, Grillo and all those who supported the referendum ? They were wrong and I was right just you and i 500.000 who have visited my page i 1 week ?
namely, non si puoi pretendere che gli altri facciano i miracoli senza le risorse e pure con il contrasto e l’ostacolo degli altri.
To be on the practical, mi è capitato in passato che un mio cliente si lamentasse per la mancanza di alcune funzionalità di un prodotto da me realizzato, saying it was not as good as that of a competitor. I told him that if he gave me the 5000 euro richiesti dal concorrente anziché i 1500 given to me, my product would be far better than that.
Purtroppo mi sono preso anche la rogna di smascherare il progetto di referendum per l’indipendenza della regione veneto, che non si può fare perché vietato dallo statuto. Per me è sempre stato assurdo in quanto identificava nella “Veneto region” a historical people and millennial erasing its size and existing language today. Alla fine l’ho distrutto trovando nel diritto quello che mi imponeva di trovare la mia identità e conoscenza della storia veneta .
Now movements “venetisti” We are discussing what to do after the discovery of the referendum hoax.
I say that at this point any other different project from supporting institutions of self-government should be viewed with suspicion and obstructed, perché il percorso di autogoverno-autodeterminazione da me proposto è l’unico che ha superato tutti gli esami sul piano del diritto, della storia e identità, della fattibilità, the political significance.
Those who speak of Venetian independence outside the Institutions, or against institutions, It must be put aside and fought.
At the former supporters of IV, p13, Veneto State etc. , ora che è smascherato il progetto referendario , I say I can not ask the self-governing institutions to have the same results in those movements if not do not give the same strength and commitment .
As that customer. After all the institutions are not mine , are people of Veneto, and if the people of Veneto cares of their institutions, non sarà certo l’occupante italiano a fare il suo interesse.
Similarly, if someone claims to be an institution, come alcuni mentecatti che hanno clonato più o meno il percorso da me proposto, every good Venetian must verify and expose the counterfeiters, perché sono una grande minaccia alle Istituzioni.
Io da solo sono stato in grado di mostrare che la via di IV e p13 è un binario morto, and I can also unmask the alleged clones and Liberation Movements. Ma non posso arrivare alla nostra libertà da solo: give me the strength to do.
Per cominciare invito tutti a verificare perché siamo l’unico percorso possibile, gli unici ad avere la legittimità internazionale.
On this you can see the comparison here http://www.Facebook.com/photo.php?fbid=10201557181401360&set=gm.10153081733640145&type=1&theater
It is necessary that serious people take the trouble to analyze all proposals, make a comparison, e poi appoggino solo la più valida. Ma si può capire anche subito chi è in errore e lo sa: Who does not want confrontation.
Coloro che attaccano con la calunnia e l’insulto e non con le dimostrazioni di fatti, not with the comparison, They demonstrate that they are lying and they know they lie . Perché non se ne prende atto ? unfortunately in 1866 and every day after, a vendere i veneti sono stati dei veneti già venduti, and we are still surrounded by them. La buona volontà e onestà si vede subito con la volontà di dialogo e con l’umiltà di dire “I was wrong and I agree to give up my path ” .