crisis? Here the economic and social disaster that is coming
A breve esploderà una crisi economica di tali proporzioni al confronto della quale la attuale “crisis” verrà definita benessere.
Meanwhile, we make a small budget starting with the 2007, The first year of the stock market crisis, until today.
Wanting to make a rough estimate but cautious of the current size “crisis” in terms of Dollars, it roams between the 3000 Hey 5000 billions of dollars, Whereas, in this estimate the stock exchange crisis, banking and corporate bankruptcies, injections of banknotes created from nothing operated by the ECB and FED, le crisi industriali derivanti dalla restrizione di liquidità e di fiducia, and we add the “discovery” of derivatives and junk bonds.
Just to get a comparison , the big one “maneuver” di Obama è stata di nemmeno 1000 billions of dollars, per lo più stampati in banconote da 100 dollars to the cost of 5 cents (there is nothing behind the dollar).
Se andiami a cercare la responsabilità di tutto questo, i primi responsabili sono quegli Stati come l’Italia che invece di colpire il crimine hanno sanato i falsi in bilancio, favorito l’evasione, and all responsible central banks such as the Fed and the ECB that print banknotes without them corresponds something real in economics, così dal nulla, and of course the huge profits they do not pay taxes impoverishing citizens and the world. Parafrasando l’amico Marco della Luna, the banks “possess” the states, e la dimostrazione è che i salvataggi bancari vengono fatti dallo Stato con finanziamenti e pagamenti che vengono addebitati ai cittadini con la scusa che è essenziale al loro benessere, ed invece si trovano ancora più impoveriti di prima.
If we look good, at the bottom of everything, or better, the apex of the system, There are a few hands that handle the world through an illegal incredible enrichment given by printing money, and the power connected to it. E non è possibile uscire dal sistema poiché chi minaccia il monopolio del dollaro quale moneta di pagamento del petrolio viene semplicemente bombardato, come è successo per tutte le ultime guerre.
Given the rough estimate of 3000-5000 billions of dollars of the crisis up to now met, very conservative estimate, il Governo italiano e la finta opposizione parlano già di ripresa (I wrote in May 2009) o minimizzano la gravità della situazione, ma la realtà scientificamente misurata nei numeri è completamente diversa.
THE 19 febbraio è comparso un articolo su Milano Finanza, who spoke of a gigantic hole that is about to open (http://rassegna.governo.it/testo.asp?d=34978535).
to speak, Milano Finanza è il quotidiano finanziario fra i più letti assieme al Sole 24 ore.
MF told the results of a study of the European Government (the Commission) that was light on the real situation of the European banks. La commissione UE ha cerato di capire quanto è solido o vulnerabile il sistema delle banche europeo, and then just speak of the EU, che non è la zona Euro ma ad esso è legato, e quindi non parliamo dell’intero pianeta che per lo più galleggia su un mare di dollari.
Il risultato dello studio è sconvolgente : with European banks (not American ones) They have in their portfolio, cioè nella loro contabilità, an average of 40% of values ​​in so-called titles “toxic”, cioé cartastraccia che sarebbe il caso di chiamare “deadly”, perché chi li possiede è finito in termini economici.
Il valore complessivo stimato è di 18000 (eighteen thousand) billion euros (cioè circa 24 billion at current exchange rates) of toxic assets.
All of these toxic assets will be before or after birth, e questo succederà nell’arco di 1 The 2 years, period in which therefore WILL’ A DIMENSIONS OF THE CRISIS 5 ALL 8 TIMES MORE’ GRANDE DELL’ATTUALE .
We try to understand what it is. What are these toxic assets ? Perché essi provocheranno questi fenomeni?
I titoli tossici sono delle truffe finanziarie orchestrate con la complicità di politici e amministratori.
for example, some municipalities, including Naples, hanno venduto a delle società finanziare dei presunti “credits” these common boasted to its citizens: stiamo parlando in realtà di tasse locali non pagate come il passo carraio, sewage etc., which they are de facto impossible to collect credits, perché i cittadini nel frattempo erano emigrati o morti, or at least they did not have the means to pay, and culture.
Instead of going to collect these sums, actually something impossible, gli amministratori specie meridionali hanno trovato più intelligente ed utile ed anche facile “to sell” These “credits” a società di riscossione, for a fraction of their value.
Attenzione però che in effetti questi crediti erano “bad debt”, ie wastepaper.
Ma le società che hanno comperato, in turn, Instead of collecting (knowing what it was) hanno collocato nelle borse e nelle banche dei titoli di sé stesse, in quanto società capitalizzate con un presunto “credit” in realtà fatto di carta straccia.
E’ così per esempio che la stessa INPS nel 1998-1999 It sold at about bags 50 billion in unpaid contributions, calling “securitization”.
Banks and actions have bought them, and resold to investors, and now it turns out that “toxic assets”, ie wastepaper.
We have to tell it like it is: They ARE FRAUD AGAINST THE PUBLIC SAVINGS.
Those who were in government then are the same ones who LEGALIZED THE FRAUDS healing FALSE STATEMENTS IN, ed oggi dicono che tutto va bene e che tutto riprenderà presto come prima. Sperano così di lasciare il pacco al prossimo che arriva o di continuare come si è fatto negli ultimi 20 years.
Instead the crisis, the real one, comincerà a scoppiare fra l’autunno 2009 e l’estate del 2010 . In addition to failed enterprises and high unemployment, non mi sorprenderò nel vedere imponenti moti sociali.
Anyone who knows me knows that I say these things for months, così come avevo pronosticato l’attuale crisi da anni, ma ho aspettato a fare queste constatazioni pubblicamente per arrivare all’evidenza che i “powers” Public knowingly lie.
Il regime sa che tutto ciò sta per arrivare, and we just have to prepare for change, per dirigerlo in una opportunità di cambiamento.
I do not believe in global change, ma in una presa di coscienza e un cambiamento locale che diventerà una ricetta per altri territori.
Con Venetie per l’Autogoverno abbiamo cominciato a farlo nel voto del 6 E 7 June, the Province of Padova could become a self-governing territory and the press, consapevole di ciò, He censured us all together subverting the constitution.
Although we do not win elections, the right to self-government and to retain 100% delle tasse nel territorio è un diritto di legge dal 1971 and must be applied.
Le cause e i ricorsi che da anni portiamo avanti uniti ad una presa di coscienza sempre più diffusa realizzeranno il risultato comunque.
http://rassegna.governo.it/testo.asp?d=34978535
http://www.comedonchisciotte.org/site/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=14472
for those who can not believe what I say …… si ricrederà come molti altri hanno già fatto.
Danilo
1 August 2009 @ 15:10
I believe that this is the path we are on, la crisi travolgerà tutto o quasi tutto, però servirà a far conoscere quello che davvero conta nella vita in comune e cosa vuol dire “mutual aid” from both sides you must help, l’unic amaniera per venirne fuori sarà il mutuo soccorso e la riscoperta dell’onestà , Today word devoid of meaning if not derided. In fin dei conti la crisi ci darà una grande scossa, let's see if the thieves who govern us and direct our economies will be happy of their results!
Sondaliena
31 July 2009 @ 18:07
Article interesting if deprived of absurd anti southern part (are you sure that in the north there is the phenomenon? – I would not be so sure) and even more absurd proposal to retain the 100% tax in your region (è l’obbligo al mutuo soccorso tra le regioni dove lo metti?)
The people did not react to the state of things precisely because it reads such things and fears that, with change, worse arrivals.
Try to suggest reasonable strategies, mutualistiche, comunitarie e vedrete che seguito avrà la nuova politica.
I'm sorry, you're not too bad as a columnist.
Mr. nobody
20 May 2009 @ 14:17
Ciao,
I tell the day of the failure of lehman brothers these things, and months that give me the crazy catastrophic…sarà brutto, but I'm’ rooting for the crisis, solo così l’economia farà il passo obbligatorio dall’era 1.0 alla 2.1 (Today we are 2.0…the phase of the change!!!).
Unfortunately, history teaches: see Argentina (rehearsal of the global crisis on a small scale and Enron, other evidence on how to steal money and pensions to small savers).
Ciao
Mr. nobody
18 May 2009 @ 18:36
Ciao,
it would be an interesting article to read, but you reimpaginarlo…and then I go back to read it.