cuisiner avec “cuisinière” induction
Il y a environ un an, je documenté sur la cuisine avec le système d'induction et acheté une cuisinière “essai” que je suis très heureux, Je l'utilise encore et nous faisons plus de la cuisine. Ici, il est:
[amazon_link asins=’B01DAHBRF6′ template=’ProductAd’ store=’lopindiloripa-21′ marketplace=’IT’ link_id =’ 2d4a453c-3298-11e8-8612-13f95b75fcea’]
Il y a aussi toujours la version avec deux plaques que je recommande à ceux qui ont l'intention d'essayer et peut-être recycler pour les campeurs ou d'autres situations “précaire”.
[amazon_link asins=’B01JPI7N4S’ template=’ProductAd’ store=’lopindiloripa-21′ marketplace=’IT’ link_id =’ cd1c6cb1-3298-11e8-9fb0-e920d98c9181′]
Per farla semplice il sistema di cottura ad induzione è un sistema alternativo al gas ed al microonde basato sull’uso di energia elettrica, qui remplit les fonctions de plaque, avec de nombreux avantages et quelques inconvénients.
In pratica un fornello ad induzione è costituito da una bobina che genera un campo magnetico il quale induce calore nel contenitore metallico adeguato.Il cibo viene scaldato dal contenitore, pas par le champ électromagnétique, ce qui rend la cuisson par induction un système similaire au gaz traditionnel et différent du micro-ondes.
Il calore generato nella pentola è localizzato sul fondo, si bien que une casserole d'eau bouillante sur une cuisinière à induction est normalement froid dans les poignées et dans la partie supérieure, mais dans le fond incandescent (Évidemment, vous devez respecter les règles habituelles de sécurité).
Tuttavia il sistema è tale per cui non tutte le pentole sono adatte , parfois ils sont en acier, et ils sont au contraire ceux en aluminium. Cependant, un adaptateur coûte quelques euros, oppure un set di pentole in acciaio per induzione può costare anche solo 20 euro. Costano di più le padelle, mais maintenant ils se trouvent dans des casseroles en aluminium avec antiadhésif pour l'induction qui peut également être utilisé sur le gaz traditionnel, e l’unica differenza è costituita da uno strato di metallo adeguato inserito nel fondo.
Quels sont les avantages de cette méthode de cuisson?
– Saluer: il rischio di bruciare il cibo è analogo a quello degli altri metodi di riscaldamento, ma grazie al controllo della potenza/temperatura/tempo molto più preciso di fatto è inferiore; Nous devons savoir que la cuisson au gaz produit des substances toxiques dans ce cas d'absence; Attention tout de même, quando il fornello è in funzione, ne pas utiliser d'instruments métalliques pour mélanger (Ils sont en bois fine et teflon) et maintenir au moins 20 cm di distanza oltre i quali il campo magnetico è praticamente nullo; il est pas encore que la dégradation excité ou cellulaire qui se produit avec micro-ondes, perché il campo magnetico scalda il tegame e non il cibo;
– sécurité: non c’è fiamma, quindi non c’è rischio di incendio da fiamma, non c’è pericolo di perdita di gas, ci sono meno occasioni di scottarsi perché i tegami risultano tiepidi nella parte alta;
– velocità : l’acqua arriva a bollire molto più velocemente, un pentolino d’acqua bolle in 1 minute (évidemment cela dépend de la puissance du poêle), la cafetière (induction ) fa il caffè in uno o due minuti, lait pour le bébé devient chaud en un instant sans dégrader comme avec micro-ondes, si possono scaldare in un attimo verdure e paste già cotte;
– cottura più sicura: Normalement, les cuisinières à induction ont le réglage de la puissance et la température et le temps de cuisson, quindi si può cuocere con la potenza adatta al cibo; si può usare la bassa potenza per il bollito cotto per il tempo che si imposta, si può tenere a bagnomaria senza che si vada oltre la soglia; fritture perfette e salutari grazie alla impostazione della temperatura per non superare il punto di fumo dell’olio, risulteranno molto più salutari e digeribili;
– économie: la cuisson au gaz n'est pas un coût, Cependant, la cuisson par induction est moins cher, et cela représente plusieurs familles, restaurants, comunità ecc.
– comodità: potete cucinare o scaldare o fare il caffè o il te anche in ufficio, campeur, camping, etc., Il ne sert que de courant, non è necessaria la massima potenza sebbene a bassa potenza si allunghino i tempi;
Devo dire però che ci sono alcune preparazioni un po’ “renitenti” dans ce domaine, parmi lesquelles la chicorée spadone sautées, le pain chauffé, l’occhio di bue e la frittata. Vous avez probablement bricoler un peu’ et une faible puissance pour obtenir des résultats optimaux. Cependant, je ne l'ai pas essayé d'utiliser une plaque d'adaptation [amazon_link asins=’B00GFSLDVG,B00G4CL8JK,B004JMV0M2′ template='ProductCarousel’ store=’lopindiloripa-21′ marketplace=’IT’ link_id =’ 513fcfca-32a1-11e8-8709-1fc7ff1cdcc7′] pour voir si elle résout le problème.
La plaque d'adaptation permet l'utilisation de tous les pots traditionnels. Veillez à ne pas toucher après la cuisson. Semmai si può trovare un set di pentole economico valide anche per il campeggio [amazon_link asins=’B007WSP4TA,B0184SOBR2, B0171LHWI8, B000G6FUN0′ template='ProductCarousel’ store=’lopindiloripa-21′ marketplace=’IT’ link_id =’ 9345D21D-32a1-11e8-9ffe-bddf608dd612′]
L’abbinamento magico per me è stato con la caffettiera ad induzione in acciaio, I Venus
[amazon_link asins=’B0009Q1DNS,B004AE1XYE,B004BE9CCI’ template='ProductCarousel’ store=’lopindiloripa-21′ marketplace=’IT’ link_id =’ a14fef44-329b-11E8-B150-f9e97009e6b9′]
La caffettiera in alluminio è da eliminare dato che l’alluminio è correlato a varie gravi patologie (faire maintenant) e questa in acciaio fa un ottimo caffè senza rimpianti, prêt à une minute de l'horloge, più veloce dell’espresso.
Per altro il caffè avanzato, que vous pouvez généralement pas récupérer, Il est correct si chauffé pendant quelques secondes avec une casserole en acier inoxydable normale [amazon_link asins=’B0031U1AX2,B075YZP5TH’ template='ProductCarousel’ store=’lopindiloripa-21′ marketplace=’IT’ link_id =’ 177e255f-329c-11e8-bebc-9b0788429c2c’].
Un altro abbinamento ottimale è stato con la pentola a pressione [amazon_link asins=’B004BDRMBW,B009YERB00, B075S738H6′ template='ProductCarousel’ store=’lopindiloripa-21′ marketplace=’IT’ link_id =’ 777d56c6-329c-11e8-92a5-e3fe177d9bc7′] perché grazie all’impostazione di potenza e temperatura si evitano i rischi se si dovesse dimenticare la pentola sul fuoco acceso.
Se per qualche mese si farà una prova con il sistema ad induzione, si scoprirà che è effettivamente un passo in avanti nella tecnica della cottura, e si finirà con il pensare di sostituire il fornello tradizionale. Però il gas ha ancora il suo perché sopratutto a fronte della bistecchiera, che non va usata sull’induzione se supera i bordi del cerchio di cottura.
un avertissement:
– vérifié pour avoir une puissance suffisante sur le comptoir, mais vous pouvez utiliser la plaque de faible puissance;
– mettre la plaque dans un endroit sûr, sécurité des enfants, mais pas au-dessus de la cuisinière métallique, attention aux vapeurs qui peuvent ruiner les meubles:
– ne pas mettre des pots au-delà du cercle marqué par la cuisinière;
– leggete le istruzioni attentamente e più volte;
– utilisé des outils en bois ou anti-adhésive, diffèrent almeno 20 cm à partir de l'appareil de cuisson en fonction:
– de se conformer aux normes de sécurité et ne pas laisser le poêle utilisé;
– armatevi di pazienza per le prime prove o fatevi insegnare da chi già lo usa;
– documentatevi;