6 les mois ne sont pas 180 journées : les choses qui se passent dans le droit italien
Il popolo veneto è in fibrillazione . Con popolo veneto quella comunità che si auto-percepisce come differenziata da quella italiana e che chiede il riconoscimento legale di questa differenza e il rispetto della propria lingua, identità, culture et droit à l'autonomie. Il me semble également évident que penser le peuple vénitien comme quelque chose lié à la résidence est ridicule., un immigrant résidant en Vénétie, peut-être un réfugié arrivé il y a quelques jours, non per questo fatto è veneto!
Per che cosa il popolo veneto è in fibrillazione? Perché entro pochissimo tempo il Consiglio Regionale dovrà discutere la proposta di legge che ci riconosce i diritti internazionali di “minorité nationale”, c'est-à -dire qu'il nous reconnaît comme une nation différenciée, et à travers cela que nos droits humains sont enfin respectés (fondamentale et protégée) di lingua e identità storica e il nostro diritto di dirigere i nostri affari almeno in condivisione come avviene nella provincia di Bolzano ( pas dans celui de Trente). Perché è così che vuole la norma internazionale che l’Italia ha firmato riguardanti le minoranze nazionali. Nous attendons ça si metta all’ordine del giorno questa discussione.
Il est clair que ces droits n'appartiennent pas à de simples minorités linguistiques, comme on le voit chez les frioulans, les occitans, et parmi d'autres minorités linguistiques reconnues. Les minorités linguistiques sont une chose, les minorités nationales sont différentes, bien que la minorité nationale parle souvent sa propre langue (come è il caso dei veneti). Il giurista che affermasse l’identità di “la matière” entre minorité linguistique et minorité nationale, en fait, il prétend que l'État italiano il subvertit systématiquement la constitution et nie les droits de l'homme à ben 13 comunità linguistiche riconosciute dall’Italia stessa.
La proposta di legge regionale di cui il Consiglio dovrà discutere è il pDL 116/2016, projet de loi présenté par plusieurs communes (chef Resana (la télé) che quindi è “premier signataire”). La loi, si approuvé, fa riconoscere alla regione l’esistenza della “minorité nationale” veneta, ed è un diritto esclusivo e un dovere della regione perché tale “la matière” costituzionale è sottratta allo stato centrale dall’attuale Costituzione italiana. En fait, mentre le minoranze linguistiche sono nominate all’art.6 della Costituzione ( donc je suis un “la matière” de la compétence exclusive de l'État) les minorités nationales ne sont pas répertoriées, per cui l’art.117 comma 4 de la Constitution les réserve et les délègue exclusivement à la région, che è l’unica che può riconoscerne l’esistenza, au moins jusqu'à ce que la constitution change.
Pour approfondir la facture (écrit par moi et actuellement approuvé par 6 commun), vois ici.
Qui passe, si noti che è del tutto inutile chiedere ai comuni o alla regione di riconoscere l’esistenza della lingua veneta, è una materia statale, bisogna chiederlo al parlamento come già hanno fatto forse una decina di proposte di legge. E comunque il regime di bilinguismo è molto modesto rispetto al regime differenziato che spetta ad una minoranza nazionale, il Sud Tirolo è un esempio di come la norma vuole che si trattino le minoranze nazionali.
Retour à la fibrillation, J'ai mal calculé les conditions dans lesquelles la loi (art.20 point 6) le conseil régional doit programmer la discussion en classe. J'ai également dit à la presse que la date d'expiration était 25 juillet, hier, perché avevo contato 180 jours à compter du dépôt. Mais ce que dit la loi à la place? Quali sono i termini legali per la discussione e chi fissa l’ordine del giorno e il calendario di discussione?
En attendant, voyons les termes de la question. All’art.20 punto 6 la loi vénitienne dit que “Les projets de loi et règlements d'initiative populaire et des collectivités locales, sur lequel aucune décision n'a été prise, trascorsi sei mesi dalla presentazione sono iscritti all’ordine del giorno e discussi dal Consiglio.”. ou mieux, J'ai supposé que 6 les mois sont 30 journées, donc ils doivent être comptés en fait 180 journées. E forse è vero, mais ce que dit la norme?
Comment suis-je calculé 6 mois ? Il fatto è che si tratta di un termine imposto da uno statuto regionale, non par une loi procédurale ou fiscale. Non c’è una norma che io sappia. Nel tributario c’è chi sostiene che si debba fare riferimento al giorno del mese di deposito, au cas où c'était le 29 janvier, donc 6 les mois expirent le 29 juillet. Però questo avviene per noi, mais si le jour avait été le 31 dans un mois de 30 il aurait anticipé, mais sauf dans certains cas. Mentre nel processuale la cosa è veramente complicata da calcolare, perché dipende dal tipo di procedimento. Ils existent même des sites qui sont utilisés pour calculer la date d'expiration, o decorrenza o i termini per alcuni atti.Siamo quindi alla selva confusionaria tipica della legislazione italiana che è fatta, più che di principi generali che prevalgono, sur des cas particuliers et obscurs faisant exception.
Et si dans notre cas en question je 6 les mois devaient plutôt être comptés simplement 30 jours chacun, Donc, compte tenu de février, nous arrivons à 25 juillet?
Tutto sommato cambierà poco se si tarderà qualche giorno, tanto più che in regione sono impegnati con la tematica della “Entreprise Zéro” avec de forts contrastes entre la majorité et l'opposition. Bien sûr, i diritti umani sono sempre più importanti e dovrebbero prevalere. Mais il n'y a en fait aucune norme qui établit comment ils sont calculés 6 mesi nell’ambito del procedimento legislativo regionale.
Toutefois, les Vénitiens se calment, pour le moment le conseil régional, et en particulier le Premier ministre (qui doit assurer le respect du statut), n'a pas clairement violé la loi, et nous sommes sûrs que nous aurons certainement des nouvelles dans les prochains jours.
La posta in palio è molto alta, et en termes de droits de l'homme, que bon marché, celui de la constitution substantielle. Zaia nous a apporté son soutien, au moins jusqu'à présent, e potrà eventualmente intervenire anche lui come da statuto qualora ci fossero degli ostruzionismi. D'autre part, nous sommes conscients que même les oppositions, au moins quelques, non andrebbero troppo per il sottile di fronte alla palese violazione di statuto per una questione così importante.
C’è solo da attendere con speranza e serenità. Jusqu'à présent, je me trompe en disant que le terme était le 25 juillet.